4、Today does not walk , will have to run tomorrow .
譯文:覺得為時已晚的時候,恰恰是最早的時候。
譯文:一天過完,不會再來。
哈佛大學圖書館名言20條,短短數語,引發深思,給人啟迪。
2、please enjoy the pain which is unable to avoid.
1、Thought is already is late, exactly is the earliest time.
3、One day, has not been able again to come.
譯文:今日不走,明天要跑。
5、The time is passing.
譯文:時間在流逝。
6、Even if the present, the match does not stop changes the page.
譯文:即使現在,對手也不停地翻動書頁。
7、The education level represents the income.
譯文:教育程度代表收入。
8、Has not been difficult, then does not have attains.
譯文:沒有艱辛,便無所獲。
譯文:請享受無法回避的痛苦。
9、Only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste.
譯文:隻有比別人更早、更勤奮地努力,才能嚐到成功的滋味。
10、Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will.
譯文:誰也不能隨隨便便成功,它來自徹底的自我管理和毅力。
11、Not matter of the today will drag tomorrow.
譯文:勿將今天的事拖到明天
12、Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.
譯文:現在偷懶瞌睡流的口水,將成為明天的眼淚。
13、The investment future person will be, will be loyal to the reality person.
譯文:投資未來的人,是忠於現實的人。
14、This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
譯文:此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。
15、I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored.
譯文:我荒廢的今日,正是昨日殉身之人祈求的明天。
16、Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.
譯文:學習時的苦痛是暫時的,未學到的痛苦是終生的。
17、Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.
譯文:學習這件事,不是缺乏時間,而是缺乏努力。
18、perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds mustarrange the position.
譯文:幸福或許不排名次,但成功必排名次。
19、The dog equally study, the gentleman equally plays.
譯文:狗一樣地學,紳士一樣地玩。
20、The study certainly is not the life complete. But, sincecontinually life part of - studies also is unable to conquer, what butalso can make
譯文:學習並不是人生的全部。但,既然連人生的一部分----學習也無法征服,還能做什麼呢?
【哈佛大學圖書館名言解讀】
作為聞名於世的學府,哈佛大學培養了許多名人,他們中有33位諾貝爾獎獲得者、7位美國總統以及各行各業的職業精英。究竟是什麼使哈佛成為精英的搖籃?哈佛學子接受了什麼樣的 精神和理念?這些問題吸引著成千上萬的人去探知其中的答案。
哈佛圖書館牆上的20條訓言似乎已經給出了答案。短短數語,引發深思,給人啟迪。
“此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。”
哈佛老師經常給學生這樣的告誡:如果你想在進入社會後,在任何時候任何場合下都能得心應手並且得到應有的評價,那麼你在哈佛的學習期間,就沒有曬太陽的時間。在哈佛廣為流 傳的一句格言是“忙完秋收忙秋種,學習,學習,再學習。”
人的時間和精力都是有限的,所以,要利用時間抓緊學習,而不是將所有的業餘時間都用來打瞌睡。
有的人會這樣說:“我隻是在業餘時間打盹而已,業餘時間幹嗎把自己弄得那麼緊張?”愛因斯坦就曾提出:“人的差異在於業餘時間。”我的一位在哈佛任教的朋友也告訴我說,隻 要知道一個青年怎樣度過他的業餘時間,就能預言出這個青年的前程怎樣。
20世紀初,在數學界有這樣一道難題,那就是2的76次方減去1的結果是不是人們所猜想的質數。很多科學家都在努力地攻克這一數學難關,但結果並不如願。1903年,在紐約的數學學 會上,一位叫做科爾的科學家通過令人信服的運算論證,成功地證明了這道難題。
人們在驚詫和讚許之餘,向科爾問道:“您論證這個課題一共花了多少時間?”科爾回答:“3年內的全部星期天。”
同樣,加拿大醫學教育家奧斯勒也是利用業餘時間作出成就的典範。奧斯勒對人類最大的貢獻,就是成功地研究了第三種血細胞。他為了從繁忙的工作中擠出時間讀書,規定自己在睡 覺之前必須讀15分鍾的書。不管忙碌到多晚,都堅持這一習慣不改變。這個習慣他整整堅持了半個世紀,共讀了1000多本書,取得了令人矚目的成績。
“我荒廢的今日,正是昨天殞身之人祈求的明日。”
聞名於世的約翰霍普金斯學院的創始人、津大學醫學院的講座教授、被英國國王冊封為爵士的威廉·奧斯勒在年輕時,也曾為自己的前途感到迷茫。一次,他在讀書時看到了一句話, 給了他很大的啟發。這句話是“最重要的就是不要去看遠方模糊的事,而是做手邊清楚的事。”