◆ APPLAUDISSEMENT (鼓掌) )
N'applaudissez pas sur les joues d'autrui.
別在他人臉上鼓掌。 (Victor Hugo)
◆ AGRENT (金錢)
N'estime l'argent ni plus ni moins qu'il ne vaut: c'est un bon serviteur, et un mauvais ma‚tre.
對金錢的價值既不要看得過高也不要低估: 它是個好仆人, 但是個壞主子。 (Alexandre Dumas fils)
◆ ASCENSION (上升)
Le difficile n'est pas de monter, mais, en montant, de rester soi.
難的不是上升, 而是在上升之時保持自我。 (Jules Michelet)
◆ ASSASSINAT (謀殺)
On tue un homme, on est un assassin. On tue des millions d'hommes, on est un conquérant. On les tue tous, on est un dieu.
殺一個人是殺人犯。殺無數的人是征服者。殺所有的人則是一個神。 (Jean Rostand)
◆ AUTEUR (作者)
Un auteur doit être dans un livre comme la police dans la ville: partout et nulle part.
作者在書中應該像警察在城裏: 到處都存在卻又無處可見。 (Jules et Edmond de Goncourt)
◆ AVARICE (吝嗇)
Un avare est un imbécile qui se laisse mourir de faim pour garder de quoi vivre.
吝嗇者是個低能兒, 為保住糊口之食而讓自己餓死。 (Charles Narrey)
◆ BAVARDAGE (饒舌, 多嘴)
Moins on pense, plus on parle.
想得越少, 說得越多。 (Montesquieu)
Moins on parle, et bien souvent mieux on pense.
說得越少, 常常想得更好。 (Sainte_Beuve)
◆ BONHEUR (幸福)
Le bonheur humain est composé de tant de pièces qu'il en manque toujours.
人類的幸福要由許許多多的部件組成, 以至永遠都有缺憾。 (Bossuet)
Le vrai bonheur co‡te peu; s'il est cher, il n'est pas d'une bonne espèce.
真正的幸福並不費錢;若其代價昂貴, 則不是美好的幸福。 (Chateau~briand)
Le plus grand secret du bonheur, c'est d'être bien avec soi.
幸福的秘訣是善待自己。 (Fontenelle)
◆ CAPACIT? (能力)
Un défaut qui empêche les hommes d'agir, c'est de ne pas sentir de quoi ils sont capables.
人疏於行動的症結在於感覺不到自己能做什麼。 (Bossuet)
La France doit redouter également les gens qui ne sont capables de rien et les gens qui sont capables de tout.
法國應當既提防一無所能的人又警惕無所不能的人。
(Adolphe Thiers)
◆ CARACT?RE (性格, 個性)
Quiconque n'a pas de caractère n'est pas un homme, c'est une chose.
缺乏個性的人不夠做人, 隻能算作一件東西。 (Chamfort)
Chaque homme a trois caractères: celui qu'il a, celui qu'il montre, et celui qu'il croit avoir.
人都有三重性格: 內在的, 外表的, 以及他自以為擁有的。
用戶登錄
還沒有賬號?立即注冊
用戶注冊
投稿取消
文章分類: |
|
還能輸入300字
上傳中....